Proceed to the red line
Bonjour,
La région de La Côte (entre Lausanne et Genève, pardon Geneva) où vit AEEM est connue pour abriter un grand nombre d’anglo-saxons. Je ne fais pas de jugement là-dessus, c’est ainsi. Si vous cherchez la polémique, allez, je vous prie, voir ailleurs, vous la trouverez sans peine.
En ce qui me concerne, le fait qu’on parle beaucoup anglais autour de moi n’est pas un problème. Au contraire, j’aime bien, ça me permet de m’améliorer dans la pratique de la langue de Rihanna et Justin Bieber. Ben oui, ce que j’entends au supermarché, c’est pas du langage familier – je n’oserai pas écrire populaire -, you know.
L’autre jour, alors que je pratiquais la bicyclette et que je rentrais chez moi, je suis passé près du chantier d’un rond-point (roundabout) et j’ai vu qu’un panneau avait été installé un peu avant un feu tricolore demandant aux usagers de la route d’avancer jusqu’à la ligne route. Comme nous sommes dans une « English speaking area », l’écriteau portait aussi le texte : « Proceed to the red line ».
Pas d’allemand, pas d’italien, pas de romanche mais de l’anglais. C’est la première fois que je voyais un écriteau routier en anglais.
Bien à vous !


Laisser un commentaire